The country language is French and Haitian Creole.
|
Es parla francès i crioll d’Haití.
|
Font: MaCoCu
|
The language spoken is French and Haitian Creole.
|
L’idioma que es parla és francès i crioll d’Haití.
|
Font: MaCoCu
|
They charted it as "Dominica".
|
La representen com a «Dominica».
|
Font: Covost2
|
There’s another essential part of the school’s method, the staff says: teaching in the students’ native language, Creole, instead of French.
|
Encara hi ha un altre element essencial en el mètode d’ensenyança de l’escola. El personal docent diu: «Ensenyem en la llengua materna dels alumnes, crioll, en comptes de francès».
|
Font: globalvoices
|
It is the second most widely spoken Cape Verdean creole.
|
És el segon crioll capverdià més parlat.
|
Font: Covost2
|
The currency used is the Dominican Peso (DOP).
|
La moneda oficial és peso dominicà (DOP).
|
Font: MaCoCu
|
His mother was the daughter of a Creole landlord.
|
La seva mare era filla d’un terratinent crioll.
|
Font: Covost2
|
Turks and Caicos Islands Creole does not have an official status.
|
El crioll de Turks i Caicos no té estatus oficial.
|
Font: Covost2
|
No Dominican athletes were medalists in any events.
|
Cap atleta dominica va ser medallista en cap competició.
|
Font: Covost2
|
The present tense verb is not marked overtly in Kriol.
|
El present no es marca explícitament en el crioll anglès de Belize.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|